Lo primero que tenemos que tener en cuenta a la hora de utilizar este programa es que no se trata de un traductor automático. OmegaT es una herramienta que nos ayuda en la traducción a otro idioma. Está diseñada para las tareas específicas de los traductores profesionales y preparada para trabajar en un buen número de idiomas.
Cuenta con una interfaz en la que introducimos el texto que queremos aplicar y enseguida nos muestra si lo hemos traducido de manera correcta (ortografía, gramática...) o existen otras opciones mejores, que nos ofrece para utilizar.
El programa nos permite procesar al mismo tiempo diversos proyectos con archivos múltiples, y puede utilizar simultáneamente también diversas memorias de traducción.
Los formatos de archivos que admite son los siguientes: Microsoft Office 2007 XML, OpenOffice.org/AtrOffice, MediaWiki, XLIFF (Okapi) o sólo texto.
Cuenta con soporte para Unicode (UTF-8), con lo que puede ejecutarse con alfabetos no latinos. Así mismo, es compatible con idiomas derecha-izquierda y con otros programas de memoria de traducción.